121213456789141015311
ESI-3000LCESI-3000LCPL18 19Instrukcje użytkowania żelazka parowego dyras ESI-3000LC z ekranem LCDKOMENTARZ Prosimy o uważne
ESI-3000LCESI-3000LCPL20 21lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej.Ciągłe forsowne użytkowanie może spowodować: – pr
ESI-3000LCESI-3000LCPL22 23Zabroniona jest wszelka modykacja oraz przedłużanie przewodu zasilania w urządzeniu!Jeśli przewód zasilający jest zbyt kró
ESI-3000LCESI-3000LCPL24 25ESI-2200CS23PLUstawienie odpowiedniej temperatury:1. Zawsze sprawdzić, czy przy danym ubraniu lub tkaninie znajdują się ins
ESI-3000LCESI-3000LCPL26 27i poczekać na ostygnięcie żelazka przed dolaniem wody.3. Prasowanie parowe wymaga temperatury stopy, która jest zbyt wyso
ESI-3000LCESI-3000LCPL28 29Po zakończeniu użytkowania żelazka zawsze wylać resztki wody ze zbiornika.5. Po usunięciu wody ze zbiornika, wytrzeć stopę
ESI-3000LCESI-3000LCPL30 31CERTYFIKAT JAKOŚCI Żelazko parowe ESI-3000LC rmy dyras z ekranem LCD posiada poniższe techniczne s
ESI-3000LCESI-3000LCCZ32 33Návod k používání napařovací žehličky s LCD displejem typu dyras ESI-3000LC POZNÁMKA Prosíme, aby
ESI-3000LCESI-3000LCCZ34 35 – opotřebení elektrických součástek nebo jejich přehřívání, – zničení z důvodu působení častého přehřívání.V zájmu prodlou
ESI-3000LCESI-3000LCCZ36 37zásuvce nebo na stejném elektrickém okruhu.Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komun
Copyright © 2010 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) ma
ESI-3000LCESI-3000LCCZ38 39CZESI-2200CS37• Destilovaná voda může být zakoupena v běžných obchodech a u čerpacích stanic. Nepoužívejte chemickydeminer
ESI-3000LCESI-3000LCCZ40 41být použit při napařovacím žehlení a také během běžného suchého žehlení (kdy je ovládání výstupu páry v poloze ‘0’). Nádrž
ESI-3000LCESI-3000LCCZ42 43přístroje.Čištění tělesa žehličky1. Vnější kryt přístroje čistěte jemně navlhčenou měkkou látkou, která nepouští žmolky, n
ESI-3000LCESI-3000LCCZ44 45OSVĚDČENÍ KVALITY Napařovací žehlička s LCD displejem dyras ESI-3000LC odpovídá následujícím techni
ESI-3000LCESI-3000LCSK46 47Návod na používanie naparovacej žehličky s LCD displejom typu dyras ESI-3000LC POZNÁMKA Prosíme,
ESI-3000LCESI-3000LCSK48 49 – tvorbu hrdze a vodného kameňa, ktoré blokujú parné trysky, najmä v oblastiach s „tvrdou vodou”, – nefunkčnosť alebo opot
ESI-3000LCESI-3000LCSK50 51predlžovacieho kábla. Ak použijete predlžovací kábel, musí mať sieťová zásuvka i predlžovací kábel ochranné uzemnenie. Ak p
ESI-3000LCESI-3000LCSK52 53SK49ESI-2200CS3. Ak je váš odev vyrobený z kombinácie rôznych materiálov ("zmiešané vlákna"’), nastavte teplotu ž
ESI-3000LCESI-3000LCSK54 55Samostatný parný šokŽehlička umožňuje vytvorenie parného rázu, ktorý uľahčí žehlenie obzvlášť pokrčených materiálov. Parný
ESI-3000LCESI-3000LCSK56 57čistiace prostriedky alebo kovové drôtenky, pretože by mohli poškodiť povrch žehliacej plochy. Nepoužívajte koncentrované k
ENESI-3000LCESI-3000LC4 5Instruction manual for dyras ESI-3000LC steam iron with LCD displayNOTES Please read the instruct
ESI-3000LCESI-3000LCSK58 59OSVEDČENIE KVALITY Naparovacia žehlička s LCD displejom dyras ESI-3000LC zodpovedá nasledujúcim tec
ESI-3000LCESI-3000LCHU60 61Kezelési útmutató a dyras ESI-3000LC típusú LCD kijelzős gőzölős vasalóhozMEGJEGYZÉS Kérjük, hasz
ESI-3000LCESI-3000LCHU62 63Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja: – a forszírozott üzemeltetésből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait, – a t
ESI-3000LCESI-3000LCHU64 65A készülék hálózati kábelén és csatlakozóján bárminemű átalakítást, toldást végezni tilos!Amennyiben a készülék saját kábel
ESI-3000LCESI-3000LCHU66 67HUESI-2200CS63Ajánlott vasalási hőfokszimbólumok különböző textíliákhoz:Figyelmeztetés: Ha az anyag különböző fajtájú szála
ESI-3000LCESI-3000LCHU68 69anyagok vasalásakor inkább az extra gőzlökést alkalmazza a durvább gyűrődések eltűntetéséhez.4. Vasalás közben a fűtés ál
ESI-3000LCESI-3000LCHU70 715. A víz leeresztését követően törölje egy nem szálasodó textíliával teljesen szárazra a vasaló talpát, és burkola-tát.Fi
ESI-3000LCESI-3000LCHU72 73MINŐSÉGTANÚSÍTÁS Tanúsítjuk, hogy a dyras ESI-3000LC típusú LCD kijelzős gőzölős vasaló az alábbiak
ENESI-3000LCESI-3000LC6 7serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible.Warning! Never leave the iron unatten
ENESI-3000LCESI-3000LC8 9Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them this instruction manual, to
ENESI-3000LCESI-3000LC10 11Recommended ironing settings for dierent fabrics:Warning: if your clothing is made from a combination of dierent material
ENESI-3000LCESI-3000LC12 13sition). You’ll need to ll the water tank beforehand; make sure you do this before you connect the iron to mains electrici
ENESI-3000LCESI-3000LC14 15Cleaning the body of the iron1. Clean the outside cover of the appliance with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe
ENESI-3000LCESI-3000LC16 17QUALITY CERTIFICATION The dyras ESI-3000LC steam iron with LCD display has the following technical sp
Kommentare zu diesen Handbüchern